quinta-feira, 3 de outubro de 2013
Lecke
Ismerkedés / Bemutatkozás
A repülőgépen
A New Yorkból Budapestre tartó repülőgépen két házaspár ugyanabban a sorban ül.
JÓZSEF: - Bocsánat, ez nem a te szemüveged? Épp most esett le.
ÉVA: - Köszönöm, szerencse, hogy nem törölt el.
JÓZSEF: - Először utazod Budapestre?
ÉVA: - Nem. Látogatóba megyünk vissza. 35 éve Amerikában élünk.
ESZTER: - Vannak még Magyarországon rokonaid?
ZOLTÁN: - Nincsenek. Üzleti úton vagyunk és szeretnénk többet látni az országból. Engedjék meg, hogy bemutatkozzam, Koós Zoltán vagyok és a feleségem, Éva.
JÓSZEF: - Simon József vagyok és ő a feleségem Eszter. Mi Budapesten lakunk. Látogatóban voltunk Amerikában.
ÉVA: - Te mivel foglalkozol?
JÓZSEF: - Eszter tanár, én peddig orvos vagyok. És ti?
ZOLTAN: - Éva egy bankban dolgozik, én meg számítógépeket adok el a fiammal. Nektek van gyereketek?
ESZTER: - Igen, egy fiú és egy lány. Általános iskolába járnak. Most a nagymama vigyáz rájuk. Biztosan várnak ránk a repülőtéren.
ÉVA: - Nézzék, már szállunk is le!
ENGEDJE MEG, HOGY BEMUTATKOZZAM = Deixe me apresentar
TE MIVEL FOGLALKOZOD ( MIT CSINÁLSZ) = qual sua profissão // o que você faz?
Agora que vocês viram um diálogo, tentem introduzir a vocês mesmos aqui nos comentários.
Começarei me apresentando:
Sziasztok!
A nevem Gabriel (Gábor), 22 éves vagyok, Brazíliában lakom az Assis városban. Diák vagyok és tanulok az egyetemen.
Um brinde ao retorno do blog! A blog visszatér! Egészségére!
Pessoal, vamos tentar entender quais casos encontramos nessa música? E quais frutas aparecem na letra dessa música? Remélem ez nagyon tetszik nektek.
A jó magyar pálinkánakNincsen párja
Nincsen párja
Egyedül van mint a magyar
A világba
A világba
Szílva, körte, cseresznye
Éljen a haza!
Egészségünkre!
A jó magyar pálinkának
Nincsen párja
Nincsen párja
Aranyból van, gyémántból van
Minden cseppje
Minden cseppje
Olyan mint a tűzről pattant
Kis menyecske
Kis menyecske
Szílva, körte, cseresznye
Éljen a haza!
Egészségünkre!
Aranyból van, gyémántból van
Minden cseppje
Minden cseppje
Orvosság ez akár milyen
Nyavajára
Kikúrálja
Ezért jár az magyar ember
A csárdába
A csárdába
Szílva, körte, cseresznye
Éljen a haza!
Egészségünkre!
Orvosság ez akár milyen
Nyavalyára
Kikúrálja
Erős mint a háromszor varrt
Csizma szára
Csizma szára
Amiben bemasírozunk
Kolozsvárra
Kolozsvárra
Szílva, körte, cseresznye
Éljen a haza!
Egészségünkre!
Erős mint a háromszor varrt
Csizma szára
Csizma szára
Szílva, körte, cseresznye
Éljen a haza!
Egészségünkre!
Caso alativo -hoz/-hez/-höz
Nome em português: ALATIVO
Uso: ATÉ (não temos isso em português, usa-se para pessoas e locais)
Vocês se lembram do caso ilativo? Então, assim como no ilativo, o alativo também indica direção e movimento, porém agora não iremos entrar em nada, somente chegaremos a algum lugar ou até alguém.
COMO ASSIM?
Em português dizemos: vou ao médico (você não vai entrar no médico, simplesmente irá ao seu consultório)
outro exemplo muito comum em português: vou no Gabriel (você vai até o Gabriel, na casa do Gabriel)
Em húngaro ficaria assim:
Vou ao médico = Az orvoshoz elmegyek
Vou no Gabriel = Gabrielhez elmegyek
Uso: ATÉ (não temos isso em português, usa-se para pessoas e locais)
DECLINAÇÕES: PRONOMES PRONOMES
(TERMINAÇÕES) DEMONSTRATIVOS: PESSOAIS:
(TERMINAÇÕES) DEMONSTRATIVOS: PESSOAIS:
-hoz -ehhez -hozzám -hozzánk
-hez -ahhoz -hozzád -hozzátok
-höz -ezekhez -hozzá/Önhöz -hozzájuk/Önökhoz
-azokhoz
Vocês se lembram do caso ilativo? Então, assim como no ilativo, o alativo também indica direção e movimento, porém agora não iremos entrar em nada, somente chegaremos a algum lugar ou até alguém.
COMO ASSIM?
Em português dizemos: vou ao médico (você não vai entrar no médico, simplesmente irá ao seu consultório)
outro exemplo muito comum em português: vou no Gabriel (você vai até o Gabriel, na casa do Gabriel)
Em húngaro ficaria assim:
Vou ao médico = Az orvoshoz elmegyek
Vou no Gabriel = Gabrielhez elmegyek
Assinar:
Postagens (Atom)